ZURÜCK |
|
En el mar del sonido
se esconde mi destino
si la voz del cantor
nos muestra el camino.
Cantaré sin mayor rencor
del dolor convierto en martirio,
del amor, saldo invasor,
que termina casi en delirio.
Se además que el cantar
responde al alma inquieta,
puede más rescatar
si menos va pidiendo.
Cantaré sin mayor rencor
del dolor convierto en martirio,
del amor, saldo invasor,
que termina casi en delirio.
Cantaré alrededor
el hecho de ser parte del mundo.
Sembraré hoy esta canción
en idioma que descifra el corazón. |
Im Klangmeer
liegt mein Schicksal versteckt -
falls uns die Stimme des Sängers
den Weg weisen kann.
Ohne Rücksicht werde ich singen
vom Schmerz, verwandelt in Martyrium;
von Liebe, diesem eindringenden Ausverkauf,
die beinahe im Delirium endet.
Überdies weiß ich, dass der Gesang
der unruhigen Seele antwortet,
er kann mehr rettendert,
je weniger er fordert.
Ohne Rücksicht werde ich singen
vom Schmerz, verwandelt in Martyrium;
von Liebe, diesem eindringenden Ausverkauf,
die beinahe im Delirium endet.
Um mich herum werde ich besingen,
ein Teil dieser Welt zu sein.
Ich säe heute dieses Lied
in der Sprache, die das Herz entziffert. |